Ảnh internet
Đêm đêm
Người ta vẫn nghe từ hang Tám Cô vọng ra
Những điệu hò sông Mã
Giọng Nguyệt Viên[1], Hoằng Hóa
Dô tả dô tà, dô khoan dô huầy
Như các anh, các chị đang gồng, người lăn đá, lăn đất san lấp hố bom
Cắm cờ đánh dấu
Chỗ này bom nổ chậm
Chỗ này bom từ trường
Chỗ này bom bi
Chỗ này bờ vực
*
Vẫn từ hang vọng ra
Con tắc kè này đẻ ra tám trứng
Mẹ Âu Cơ của tám chúng mình
Tám tắc kè con là tám linh hồn
Hát mãi đường 20
Cây chuối đá trước cửa hang trổ ra tám nải
Tám bàn tay tám chiếc lược vàng
Về chải đầu cho mẹ
*
Vẫn từ hang vọng ra
Xin báo chí đừng cãi nhau một bộ hài cốt hay hai bộ hài cốt chia ra làm tám
Tám chúng tôi là một
Tám chúng tôi chung một cung đường
Tám chúng tôi chung một vòm hang
Tám chúng tôi chung bom chung đạn
Tám chúng tôi chung phút cuối cùng
Không có gì chia ra vẫn là tám chúng tôi
Nghìn tấn bom Mỹ không chia tách nổi
Đừng tách chúng tôi thành những gian hàng
Đừng ai quét phẩm màu lên tên tuổi chúng tôi, đấu thầu, mở chợ
Nếu cần mở đường, san lấp hố bom…
Nguyễn Minh Khiêm
Thị trấn Quán Lào, Yên Định. Thanh Hoá
[1] Làng Nguyệt Viên, xã Hoằng Quang, TP Thanh Hóa (trước đây thuộc huyện Hoằng Hóa).